testata

Numero 39

Numero / Številka 39
dicembre 2000
«Un dialogo con Franco Dugo / Pogovor s Francom Dugom»
copertina di Anton Spazzapan

  • Cielo nuvoloso”, illustrazione di Franco Dugo

  • Habel (editoriale in italiano e sloveno)

  • Auguri, cortesi avvversari di Leopoldi De Gironcoli (“terra di nessuno”)

  • Bombe ne padajo z neba / Le bombe non cadono dal cielo di Karlo Černic (“terra di nessuno”) (articolo in italiano e sloveno)

  • Occhio per occhio, dente per dente di Anna Di Giannantonio

  • Pustite mi vsaj pravljice / Lasciatemi almeno le favole di Aldo Rupel (“terra di nessuno”) (articolo in italiano e sloveno)

  • La naja intelligente di Salvatore Simoncini (“terra di nessuno”)

  • La storia per decreto. Storace all’assalto della scuola pubblica / Dekretirana zgdovina. Storace juriša na javno šolstvo di Marco Duranti (articolo in italiano e sloveno)

  • Da Starace a Storace. Le veline del Ventennio a cura di Karlo Černic e S. Simoncini

  • Vedi alla voce “foiba”. Bugie, silenzi e il balletto delle cifre di Dario Stasi

  • L’esodo, una storia infinita. Dove si è sbagliato? di Carlo Michelutti

  • Le servette slovene. Il 25 luglio in Istria / Slovenske dekle.25.julij v Istri (articolo in italiano e sloveno)

  • e alla sera andavamo al partito. Un’intervista-dialogo con Franco Dugo di Dario Stasi

  • Habel (inserto di 8 pagine gestite da giovani autori autonomi) con: “Olographic performance” di Matteo Basilè (foto), “Corpi contundenti-1” di Roberto Padovan, “Riflesso / Odsev” di G.Fierro (testo in italiano e sloveno), “Sguardi interminati. Kubrick cinema doppio sogno ultimo sogno” di Francesca Tomada e Gianni Canova (testo in italiano e sloveno), “Bivio” di Tomislav Vrecar, “Il giorno dopo il nostro sorriso” di Simone Battig, “Parole per un popolo. La resistenza di Lance Hensondi Andrea Peressini, “Claudio Mrakič. Il particolare dell’immagine” di G.Fierro, Kamorkoli pojdeš / Dovunque andrai : “Droben lesk njenega nasmeha / Prese con sé soltanto di Jurij Palik (poesia in italiano e sloveno), “Povabilo na čaj / Invito per il tè” di Aleš Šteger (poesia in italiano e sloveno), “Kursk, il dramma incompreso.Incompetenza russa o mistificazione mediatica? / Kursk, nedojeta drama. Ruska nesposobnost ali medijska mistifikacija? di Gianugo Cossi (testo in italiano e sloveno)

  • Predhodnik sodobnega slovenskega slovstva. Tržaški pisatelj Vladimir Bartol / Il precursore della letteratura slovena contemporanea. Lo scrittore triestino Vladimir Bartol di Sergij Pipan (testo in italiano e sloveno)

  • Nekoč je bilo letališče. Med spomini in razpadajočimi zgradbami / C’era una volta l’aeroporto. Tra ricordi e edifici fatiscenti di Vili Prinčič (testo in italiano e sloveno)

Articoli estratti dal numero: