testata

Numero 88

Numero / Številka 88
Settembre/Ottobre/Novembre 2010
September/Oktober/November 2010
Copertina / Naslovnica a cura della redazione: foto di Miriam Blasich - Urednistvo/Miriam Blasich
  • Macerie di regime / Režimske ruševine di Dario Ledri (editoriale in italiano e sloveno)
  • L'erba del vicino...A proposito della funicolare del castello di Gorizia / Sosedova trava...Nekaj o vzpenjačina Goriški grad testo e foto di Andrea Bellavite (testo in italiano e sloveno)
  • "La città dove il confine è nella testa della gente". Isonzo Soča sulle pagine del "Corriere della sera" di Diego Kuzmin
  • La Casta di casa nostra. E la chiamano "Antipolitica"... / Domača kasta. To naj bi bila "protipolitika"... di Dar.Le. (testo in italiano e sloveno)
  • Il premio Amidei: una festa del cinema e della gente / Nagrada Amidei: praznik filma in ljudi di Mario DelNeri (testo in italiano e sloveno)
  • Nel segno di Ugo Casiraghi / Ugo Casiraghi - Naziskino di Mario Delneri (testo in italiano e sloveno)
  • Le lingue del gusto. Piccola guida illustrata pe fare bella figura al ristorante / Jezika okusa. Kratek slikovni vodič, da se primerno znajdemo v restavraciji di Miriam Blasich (testo in italiano e sloveno)
  • Mi viene in mente una vecchia canzoncina...Naša mati kuha kafe, sama cikorja, samo da je!/ Na misel mi prihaja stara pesmica...Naša mati kuha kafe, sama cikorja, samo da je! di Liliana Mlakar (testo in italiano e sloveno)
  • Uno strumento del nonno per la determinazione dell'alcol nel vino / Dedova naprava za merjenje alkohola v vinu di Liliana Mlakar (testo in italiano e sloveno)
  • Gusti di Frontiera? La fame dopo la rivolta dei Tolminotti / Obmejni okusi? Lakota v obdobju po Tolminskem puntu di Aldo Rupel (testo in italiano e sloveno)
  • La coltivazione degli asparagi / Gojenje belušev di Aldo Rupel (testo in italiano e sloveno)
  • La città vivibile. Storie di orti goriziani / Za Prebivalce prijazno mesto. Goriški obdelani zelenjadni vrtovi di Sonia Kucler (testo in italiano e sloveno)
  • "Cibi di frontiera"tra Italia e Slovenia. Una piccola storia a cavallo di due secoli / Drobna obmejna pripoved na prehodu dveh stoletij di Italico Chiarion (testo in italiano e sloveno)
  • Viaggio sull'Isonzo. "Ponti e... dintorni" / "Mostovi in Njihova okolika..." testo e foto di Agostino Colla (testo in italiano e sloveno)
  • La comunità ebraica di Gorizia: un trait d'union tra Austria e Italia / Judovska skupnost v Gorici: vezni člen med Italijo in Avstrijo di Orietta Altieri (Alt) foto di Paolo Viola (testo in italiano e sloveno)
  • In giro per la Slovenia. Vintgar gorge / Krožimo po sloveniji soteska vitntgar testo e foto di Sonia Kucler (testo in italiano e sloveno)
  • Il segno di Modiano. Art is Work / Modianov pečat: Art is work di Miriam Blasich (testo in italiano e sloveno)
  • Arte&Parte. Tema: " lo stato e l'arte".Dialogo complicato in un giorno d'estate andando per musei in Alto Adige Südtirol e infine...tutti alla biennale architettura... di L. de Gironcoli
  • Pagine friulane. La condizione femminile in Friuli per rivedere la nostra storia. Riflessioni su due recenti mostre fotografiche di Paolo Viola
    Cesare Mocchiutti 1916/2006 Pittore foto di Paolo Viola
  • Emil Komel compositore goriziano. Una vita dedita alla musica / Emil Komel goriški skadatelj. Življenje posvečeno glasbi di Vanni Feresin (testo in italiano e sloveno)
  • Galizia. (Tratto da un racconto di Anni Stern-Braunberg in "K.u.k kuriosa - Anekdoten unter dem Doppeladler") traduzione di Bernrdo Bressan
  • Il buco di Dante fumetto di Nicola Montemorra
  • Fotoklub Skupina 75. 12° incontro fotografico di Marko Vogrič (testo in italiano e sloveno)
Articoli estratti dal numero: